-
1 PIGLIARE
v- P1801 —— см. -A10— см. -A30— см. -A38— см. -A309— см. -A633— см. -A750— см. -A859— см. -A1050— см. -A1328— см. - B119— см. - M858— см. - B610— см. - B787— см. -A1050— см. - B705— см. - B1289— см. - B1304— см. - B1438— см. - C2489— см. - C163— см. - C586— см. - C611— см. - C642— см. - C646— см. - C856— см. - C1461— см. - C1852— см. - C2003— см. - C2119— см. - C2196— см. - C2313— см. - C2475— см. - C2489pigliare il coraggio a due mani
— см. - C2627— см. - C2991— см. - C3048— см. - C3049— см. - C3105— см. - C3157— см. - C3275— см. - C3313— см. - D9— см. - D58— см. - D61pigliarsi il dazio degl'impacci
— см. - I86pigliare qc per denaro contante
— см. - C2489— см. - D112— см. - D185— см. - D186pigliare il diavolo per la coda
— см. - D346— см. - D443pigliare il (или un) dirizzone
— см. - D577— см. - D583— см. - D883pigliare due rigogoli a un fico
— см. - R359— см. - E170— см. - E180— см. - E224— см. - F100— см. - F236— см. - F276— см. - F452— см. - F475— см. - F514— см. - F593— см. - F1010— см. - F1379— см. - F1479— см. - F1536pigliare fuoco come l'esca (или come zolfino, come la polvere, come un solfanello, come Io zolfo)
— см. - F1537pigliarsi la gabella degl'impacci
— см. - I86— см. - G22— см. - G173— см. - G172— см. - G194— см. - G208— см. - G233— см. - G251— см. - G313pigliarsi gioco di...
— см. - G496— см. - G692— см. - G781— см. - G814— см. - G951pigliare un granchio (a secco)
— см. - G961— см. - G1066pigliare il gusto di., (или a...)
— см. - G1215— см. - I51— см. - I70— см. - I174— см. - I181— см. - L176— см. - P2228— см. - L363— см. - L371— см. - L394pigliare lucciole per lanterne
— см. - L142pigliare il luogo alla predica
— см. - P2228— см. - M118— см. - M505pigliare mantello di...
— см. - M718— см. - M858— см. - M860— см. - M1797pigliare qc per moneta contante (или corrente, buona)
— см. - C2489— см. - M1841— см. - M2036pigliare la mossa (или le mosse) da...
— см. - M2075— см. - M2076— см. - M2133— см. - N54— см. - N393— см. - O646— см. - P19— см. - P147— см. - P368pigliare in (реже sulla) parola
— см. - P555— см. - P587— см. - P653— см. - P705pigliare il passo (или 1 passi)
— см. - P818— см. - P819— см. - P2534— см. - P1119— см. - P1145pigliarsi pena di...
— см. - P1138— см. - P1153— см. - P1222— см. - P1273— см. - P1429— см. - P1519— см. - P1686— см. - P1615— см. - P1845— см. - P2066— см. - P2107— см. - P2461— см. - P2535— см. - R283pigliare a rodere un osso duro
— см. - O700rose e lasciar stare le spine)
— см. - R531pigliare il sacco per i pellicini
— см. - S33— см. -A931— см. - P19— см. - S287pigliare una scalmana per...
— см. - S312— см. - S320— см. - S389— см. - S403— см. - S669pigliarsela a un soldo la calata
— см. - C79— см. - S955— см. - S1011— см. - S1229— см. - S1235pigliarsi spasso di...
— см. - S1314— см. - S1804— см. - S1808— см. - S1867pigliarsela a un tanto la calata
— см. - C79— см. - T424— см. - T879— см. - T904— см. - T925— см. - T946— см. - U7pigliare qc per valuta corrente
— см. - C2489— см. - V148— см. - V268— см. - V269pigliare il verso di (или in) qc
— см. - V403pigliare per (или da, su) un (или qualche) verso
— см. - V404— см. - V405— см. - T109— см. - C3118— см. - M1699— sproposito da pigliare colle molle
— см. - S1532— см. - O645altro è tendere, altro è pigliare
— см. -A564la buona via si piglia dal canto
— см. - V515— см. - M2048— см. - S65chi per amore si piglia, per rabbia si scompiglia (или si scapiglia)
— см. -A678— см. - A1284a— см. - P1358chi due lepri caccia, l'una non piglia e l'altra lascia
— см. - L397chi di gatta nasce, sorci piglia, e se non gli piglia non è sua figlia
— см. - G270chi nasce di gatta, piglia I topi al buio
— см. - G271chi non piglia (или non può pigliare) uccelli, mangi la civetta
— см. - U13si piglia d'amore, di rabbia si lascia)
— см. -A678chi piglia l'anguilla per la coda e la donna per la parola, può dire di non tener nulla
— см. -A754chi piglia la lancia per la punta, la spezza, o non la leva di terra
— см. - L134chi piglia moglie per denari, spesso sposa liti e guai
— см. - M1687chi piglia moglie, e non sa l'uso, assottiglia le gambe e allunga il muso
— см. - M1688- P1804 —chi piglia, piglia!
chi si somiglia, si piglia
— см. - S1003chi vuol vivere e star bene, pigli il mondo come viene
— см. - M1816— см. - I227— см. - L384— см. -A936— см. - O639— см. -A76— см. - B743a pigliar non esser lente, a pagar non esser corrente
— см. - L369— см. - E231si pigliano più mosche con un cucchiaio di miele che con un bigoncio di aceto
— см. - M2062— см. - T313pigliar vantaggio, cosa da saggio
— см. - V69qual vuoi la figlia, tal moglie piglia
— см. - F677quando puoi aver del bene, pigliane
— см. - B505tal piglia leone in assenza, che teme un topo in presenza
— см. - L386 -
2 PESCE
m- P1341 —- P1342 —- P1343 —pesce nuovo (тж. nuovo pesce)
- P1344 —- P1345 —— см. - B692— см. - M2257— см. - P1343— см. - N542— см. - S200— см. - Z61— см. - O46— см. - Z90cercare pesci in monte Morello
— см. - M1906- P1352 —— см. - C2039— см. - N604— см. - P1350— см. - P1346— см. - P1354costa più la salsa che il pesce
— см. - S109- P1360 —non c'è pesce senza lisca (тж. ogni pesce ha la sua lisca)
— см. - C984— см. - P1360l'ospite e il pesce dopo tre giorni puzzano (тж. l'ospite è come il pesce, dopo tre giorni puzza)
— см. - O672— см. - S109- P1366 —quando il buon pesce viene a galla, se non si pesca, spesso si falla
-
3 -P1355
не знать, на что решиться; быть в растерянности:—...Se hanno lasciato aperto il cancello, ci dev'essere un trabocchetto.
— Allora entreremo dal di dietro — decise il Principe.Ma anche il cancello posteriore era aperto. Gli strateghi del Principe non sapevano che pesci pigliare. (G. Rodari, «Le avventure di Cippolino»)—...Раз они оставили калитку открытой, значит, здесь западня.— В таком случае нападем с тыла, — решил принц Лимон. Но калитка позади замка тоже оказалась незапертой. Весь его генералитет был в замешательстве....E l'altra mattina mi sono alzato, alla solita ora, ma ero un po' in pensiero... non sapevo proprio che pesci prendere. (G. Soavi, «Fantabulous»)
...В то утро я встал как обычно, но был озабочен... Я, право, не знал, что мне делать. -
4 ANDARE
I см. тж. ANDARE IIv-A704 —— см. -A32— см. -A86— см. -A88— см. -A89— см. -A135— см. -A1353— см. -A136— см. - A136a-A705 —— см. -A186— см. -A398— см. -A450— см. -A509— см. - C1729— см. - M1760— см. - V707— см. -A775— см. -A835— см. -A929andare in (или per, all') aria
— см. -A1034— см. -A1090— см. -A1095— см. -A1198— см. -A1199— см. - D56— см. -A1327— см. -A1348— см. -A1349— см. -A1396— см. - B8— см. - B118— см. - B139— см. - B166— см. - B184— см. - B188— см. - B287— см. - B303— см. - P1346— см. - B359— см. - B366— см. - B444— см. - P1320— см. - B569— см. - B586— см. - B621— см. - B756-A706 —andare come la [biscia | serpe] all'incanto
— см. - B785— см. - B861— см. - B862— см. - B1046— см. - B1183— см. - B1202— см. - B1205— см. - B1224— см. - B1237— см. - B1247— см. - B1282— см. -A253— см. - B1356— см. - B1375— см. - B1394— см. - B1473— см. - B1476— см. - B1482andare a(lla) caccia di...
— см. - C16— см. - C21— см. - C17— см. - C18— см. - C19— см. - C51— см. - C181— см. - C396— см. - C528— см. - C537— см. - C548— см. - C573— см. - C607— см. - C613— см. - C682— см. - C747— см. - C723— см. - C846— см. - C887— см. - C927— см. - C1017— см. - C1018— см. - C1027— см. - C1047— см. - C1062— см. - C1152— см. - C1269— см. - C1420— см. - C1451andare col cembalo in colombaia
— см. - C1451— см. - C1528— см. - C1563— см. - C1682— см. - C1715— см. - C1841— см. - C1919— см. - C1952— см. - C2388— см. - C373andare dal coniglio alla lepre
— см. - C2436— см. - C2477— см. - C2497andar a contraffare le nespole
— см. - N241— см. - C2577— см. - C2580— см. - C2738— см. - C2774— см. - C2852— см. - C2937— см. - C3016— см. - C3075— см. - C3223— см. - P1964— см. - D1— см. - D56— см. - D56a— см. - D216— см. - D235— см. - D266— см. - D321— см. - D384— см. - D388— см. - D389— см. -A1200— см. - D565— см. - D608andare come un dito nell'occhio
— см. - D673— см. - D739— см. - D762— см. - D775— см. - D788— см. - D880— см. - D898andarsene dritti dritti a Siena
— см. - S758— см. - D558a— см. - V471— см. - E62— см. - E96— см. - E133— см. - E148— см. - E174— см. - E224— см. - F78— см. - F98— см. - F106andare con la fama fino al cielo
— см. - F113— см. - F161— см. - F183— см. - B634— см. - P1965— см. - S1087— см. - F183— см. - T404— см. - F232— см. - F272— см. - F273— см. - F532— см. - F533— см. - F766andare a (или per) filo di spada
— см. - F747andare a finire sui muriccioli
— см. - M2175— см. - F935-A708 —andare а (или al, in) fondo
— см. - F1006andare al fondo di...
— см. - F1007— см. - F1002— см. - F1050— см. - F1089— см. - F1188— см. - F1206andare franco a...
— см. - F1209— см. - F1217— см. - F1222— см. - F1270— см. - F1283— см. - F1292— см. - F1308— см. - F1425— см. - F1439— см. - F1495— см. - F1496— см. - F1558— см. - F1586— см. - F1587— см. - F1589— см. - G51— см. - G55— см. - G72— см. - G94— см. - G135cadere a gambe all'aria (или a gambe alte, ritte, levate)
— см. - G136— см. - G123— см. - G135— см. - G193 a)— см. - G215— см. - G230— см. - G266andare alla gatta per il lardo
— см. - L157— см. - G257— см. - G279andare come un gatto arrostito (или frugato, frustato, scottato)
— см. - G292— см. - G293— см. - G328— см. - G360— см. - G401— см. - G411— см. - G427— см. - G479— см. - G520— см. - G576— см. - G647— см. - G675andare in giro come uno zingaro
— см. - G677— см. - G695— см. - G697— см. - G698— см. - G796— см. - G797— см. - G811— см. - O272— см. -A253— см. - G868— см. - V151— см. - G909— см. - G925— см. - G1013— см. - G1080-A709 —— см. - G1168— см. - I150— см. - I148— см. - I178— см. - I207— см. - I270— см. - C1420andare innanzi a...
— см. - I283— см. - O670— см. - I316— см. - I353— см. - I407— см. - L17— см. -A896-A710 —— см. - C572— см. - L203— см. - L341andare dalla lepre al coniglio
— см. - C2436— см. - L414— см. - L415— см. - C572— см. - L478andare a letto come (или con, quando) le galline (или i polli, all'ora dei polli)
— см. - G69— см. - L508— см. - L529— см. - L530— см. - L741— см. - L774— см. - L787— см. - L896— см. - L926— см. - L941— см. - M104— см. - M309— см. - M207— см. - G137— см. - V472andarsene in (или alla) malora (тж. andare per la malora)
— см. - M312— см. - M344— см. - M535— см. - M644andar inatto di...
— см. - M967— см. - M995— см. - M1010— см. - M1017— см. - M1083— см. - M1098andare di mezzo (реже in mezzo)
— см. - M1340— см. - S1835— см. - M1496— см. - M1511— см. - M1543— см. - M1709andare al (или nel) mondo di là
— см. - L3— см. - M1863— см. - M1864— см. - M2095— см. - M2149— см. - M2151— см. - N5— см. - N30— см. - N110— см. - N273— см. - N555— см. - N315— см. - N419— см. - N489— см. - N525— см. - N555— см. - N581andare nelle (или per le) nuvole
— см. - N623— см. - N630— см. - O7— см. - O85— см. - O272— см. - O316— см. - O358— см. - O408— см. - O487andar (sene) cogli orecchi bassi
— см. - O530— см. - P58— см. - P130— fare andare qd al palio
— см. - P131-A711 —— см. - P199— см. - P388— см. - P402— см. - P430— см. - P501— см. - P780— см. - L856— см. - P879— см. - P931— см. - P986— см. - P994— см. - P997— см. - P1027— см. - P1095— см. - P1083— см. - P1151— см. - P1193-A712 —— см. - P1305— см. -A634— см. - P1392— см. - P1393— см. - P1460— см. - P1486— см. - P1496— см. - C1421— см. - P1542— см. - P1567— см. - P1625— см. - P1626— см. - P1627— см. - P1828— см. - P1613— см. - P1751— см. - P1737— см. - P1736— см. - P1852— см. - P1863— см. - P1951— см. - P2002— см. - P2055— см. - P2090— см. - P2125— см. - P2144— см. - P2145— см. - P2170— см. - P2321— см. - P2327— см. - P2328— см. - P1628— см. - S1836— см. - P2365— см. - P2511— см. - P2565— см. - Q2— см. - Q46— см. - L896— см. - Q93— см. -A1034— см. - R23— см. - R38— см. - R101— см. - C71— см. - R215— см. - R273— см. - R343— см. - R366— см. - C1420— см. - F623— см. - R443andare a rotolo (или a rotoli)
— см. - R567— см. - R570— см. - R587— см. - R595— см. - R602— см. - R609— см. - R632— см. - S60— см. - S146— см. - S275— см. - S390— см. - S456— см. - S555— см. - S559— см. - S753— см. - S822— см. - S856— см. - S901— см. - S939— см. - S982— см. - S1110— см. - S1156— см. - S1164— см. - S1171— см. - S1172— см. - S1173— см. - S1292— см. - S1307— см. - S1309— см. - S1404— см. - S1510— см. - S1592andare in (или a, alla) stampa (или alle stampe)
— см. - S1609— см. - S1688— см. - S1749— см. - S1837— см. - S1838— см. - S1836— см. - S1940— см. - S1986— см. - C545— si va troppo in su colla cantata
— см. - C546— см. - G676— см. - P1307— см. - S2005— см. - S2007— см. - T70-A713 —— см. - T121— см. - T137— см. - T244— см. - T405— см. - T406— см. - T407— см. - C1416— см. - T401— см. - T515andare a (или colla) testa alta
— см. - T500— см. - T503— см. - T725— см. - T767— см. - T851— см. - T899— см. - T900— см. - L11— см. - O317— см. - T963andar a trovare i nostri nonni
— см. - N448— см. - V52— см. - O362— см. - V4— см. - V44— см. - V54— см. - V61— см. - O647andare a vele gonfie (или sciolte, spiegate)
— см. - V151— см. - V168— см. - V181-A714 —-A715 —andare col vento in poppa [in prua]
— см. - V240— см. - V293— см. - V442— см. - V473— см. - V525— см. - V546— см. - V633— см. - V653— см. - V907andare alla volta di...
— см. - V946— см. - V978— см. - Z50— см. - Z82— см. - Z83— см. - B279— см. - D437— см. - F776— см. - F182-A716 —-A717 —— см. -A168— см. - C133lasciare andare dodici denari al soldo (или per un soldo; тж. lasciare andare due soldi per ventiquattro denari)
— см. - D106— см. - M999— см. - P2341— см. - G172non poter andare né a piedi, né a cavallo
— см. - P1691— см. -A1084— см. -A259— см. - B1306— см. - L23— см. - L747— см. - B1016— см. - C985— см. - C1381— см. - C1618il cervello gli è andato a guazzo (или a spasso; тж. il cervello gli va a torno или a cerchio)
— см. - C1617chi è vergognoso, vada straccioso
— см. - V337chi di lontano si va a maritare, о è ingannato o ti vuole ingannare
— см. - M847-A718 —chi non va, non vede e chi non prova, non crede
chi può andare di passo per l'asciutto, non trotti per il fango
— см. - P834chi tosto viene, tosto se ne va
— см. - T803chi va all'acqua si bagna, chi va a cavallo cade
— см. -A233-A719 —chi va [becca | lecca] e chi [sta | siede] si secca
chi va a caccia senza cani, torna a casa senza lepri
— см. - C26chi va alla guerra, mangia male e dorme in terra
— см. - G1188— см. - L24— sul chi va là
— см. - L25chi va di là dal mare, muta il cielo, ina non muta l'animo
— см. - M814— см. -A719chi va a letto senza cena, tutta (la) notte si dimena
— см. - L501chi va col lupo, impara a urlare
— см. - L1004chi va piano, va sano (e va lontano)
— см. - P1498chi va e torna, fa buon viaggio
— см. - V550-A720 —chi vuoi, vada e chi non vuoi mandi
-A721 —come va как надо: uomo come va
-A722 —-A723 —— см. - B226— см. - B288— см. - B290— см. - C2295— см. - S527— см. - C3102— см. - D371— см. - D372dimmi con chi vai, e ti dirò chi sei
— см. - D530-A724 —dov'è andato il sacco, vanno (или vadan) le corde
— см. - S39— см. - F603— см. - G821— см. - O712alla guerra si va pieno di danari, e si torna pieno di vizi e di pidocchi
— см. - G1192— см. - L301— см. - C230male, male che la vada
— см. - M289— см. - M307il meglio va serbato da ultimo
— см. - M1056— см. - C985— см. - D293l'onore va dietro a chi lo fugge
— см. - O397— см. - P50paese che vai, usanza che trovi
— см. - P66— см. - P835— см. - N499perché vada il carro, bisogna ungere le ruote
— см. - C1046— см. -A336puoi andare a farti sotterrare!
— см. - S1161— см. - S657quando ha (da) andar male, vada cosi
— см. - M292quel che vien di salti, va via di balzi
— см. - S125la roba va, i costumi rimangono
— см. - R487— см. - R489a rubar poco si va in galera, a rubar tanto si fa carriera
— см. - R604se ne va, e a Lucca ti rivedi!
— см. - L803— см. - S1784tanto va la gatta al lardo, che ci lascia lo zampino
— см. - G278tanto va l'oca al torso, che ci lascia il becco
— см. - O17tanto ne va a chi tiene, quanto a chi scortica
— см. - T364— см. - F951tutte le strade (или le vie) vanno a Roma (тж. per tutte le strade si va a Roma; a Roma si va per più strade; a Roma ci si va da tutte le strade; si va per più vie a Roma)
— см. - R509— см. - P1487— см. - B539 a)gli uomini vanno veduti in pianelle, e le donne in cuffia
— см. - U172— см. -A63— см. -A336-A725 —vada bene, vada male
va tra la camicia e la gonnella
— см. - C298— см. - M2024— см. - D322— см. - F1248— см. - F1459vada il fumo dove vuole andare
— см. - F1462— см. - G519— см. - I344vatt'impicca! (тж. va't'mpicca!)
— см. - I114va là (тж. vada là!)
— см. - L23— см. - L502a— см. - L598— см. - L746— см. - M1265— см. - P1338— см. - D905— см. - P2232-A726 —-A727 —o la va o la spacca!; va o spacca!; o va o si [spezza | stronca!]
— см. - S1308— см. - S1978-A728 —va come va; se la va, la va
— см. - V770— см. - Z22
Перевод: с итальянского на русский
с русского на итальянский- С русского на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Русский